將進酒
李 白
君不見
군불견
그대는 보지 못하였는가?
黃河之水天上來
황하지수천상래
황하의 강물이 하늘에서 내려와
奔流到海不復回
분류도해불복회
바삐 흘러 바다로 가서는 다시 못 옴을!
君不見
군불견
그대는 보지 못하였는가?
高堂明鏡悲白髮
고당명경비백발
높은 저택에 앉아 밝은 거울에 비친 백발을 슬퍼함을,
朝如靑絲暮成雪
조여청사모성설
아침에 검던 머리 저녁에 백설이 되었구나!
人生得意須盡歡
인생득의수진환
세상에 살다가 뜻을 얻었으면 모름지기 즐기기를 다할지니
莫使金樽空對月
막사금준공대월
금 술잔에 공연히 달빛만 채우려나.
天生我材必有用
천생아재필유용
하늘이 나를 이 땅에 보낸 것은 쓸모가 있었음인데,
千金散盡還復來
천금산진환복래
돈이야 흩어졌다 다시 돌아오기도 하는 것이니
烹羊宰牛且爲樂
팽양재우차위락
염소 삶고 소 잡아 맘껏 즐겨 보세나!
會須一飮三百杯
회수일음삼백배
모름지기 한번 마시면 삼백 잔은 마셔야 하리
岑夫子丹丘生
잠부자단구생
잠부자여! 단구생아!
將進酒杯莫停
장진주배막정
술 권하거니 잔 멈추지 말고
與君歌一曲
여군가일곡
그대들을 위해 노래한곡 부를 테니
請君爲我側耳聽
청군위아측이청
청컨대 그대들은 나를 위해 귀 기울여 들어주게
鐘鼓饌玉不足貴
종고찬옥부족귀
고상한 음악 맛있는 음식도 족히 귀할 것이 못되고
但願長醉不願醒
단원장취불원성
그저 마냥 취해 깨고 싶지 않을 뿐!
古來聖賢皆寂寞
고래성현개적막
고래의 성현들은 모두 죽고 나면 쓸쓸하였으나
惟有飮者留其名
유유음자유기명
오직 술 잘 마시던 이들만 그 이름을 남겼다네.
晉王昔時宴平樂
진왕석시연평락
그 옛날 진왕은 평락관에서 연회를 베풀고,
斗酒十千恣歡謔
두주십천자환학
한 말 술 만금에 사서 호탕하게 즐겼다네.
主人何爲言少錢
주인하위언소전
여보시게 주인양반 어찌 돈이 모자라다 하나
徑須沽取對君酌
경수고취대군작
어서 가서 술 사오시게 같이 한잔 하세나
五花馬千金구
오화마천금구
귀한 오색빛 말과 천금이나 되는 모피옷도
呼兒將出換美酒
호아장출환미주
아이 불러 어서 술과 바꿔오시게
與爾同銷萬古愁
여이동소만고수
우리 함께 더불어 만고의 시름 녹여나 보세!
'🤍 酒 & 飮食 > └ 酒 노래 & 詩 .' 카테고리의 다른 글
가요 - '술아 술아 술아' (0) | 2022.04.09 |
---|---|
가요 - '낮 술' (0) | 2022.02.26 |
詩 - '그리움이 술이라면' (0) | 2022.02.03 |
술에 관한 옛시조 모음 (0) | 2021.12.28 |
漢詩 - 月下獨酌 / 李白 (0) | 2021.12.27 |