夢中人
(꿈속의 사람)
月色那樣模糊 大地籠上夜霧
달빛은 저모양으로 어스름하고 대지위에는 밤안개가 자욱한데
我的夢中的人兒呀 你在何處
내 꿈속의 님이여~ 그대는 어디에 있나요.?
遠聽海潮起伏 松風正在哀訴
일렁이는 파도 소리 아득히 들려오고 솔바람은 애잔하게 흐느끼는데
我的夢中的人兒呀 你在何處
내 꿈속의 님이여~ 그대는 어디에 있나요.?
沒有薔薇的春天 好像豎琴斷了線
장미가 없는 봄날의 하늘은 현 끊어진 수금과 같고
活在沒有愛的人間 過一日好像過一年
사랑하는 이 없이 살아가는 일은 하루해 보내기가 일년과도 같다오
夜鶯林間痛哭 草上濺著淚珠
밤 꾀꼬리 수풀 속에서 구슬피 울어대니 풀섶위로 내 눈물 흘러 내리는데
我的夢中的人兒呀 你在何處
내 꿈속의 님이여~ 그대는 어디에 있나요?
蔡琴 (Tsai Chin)
*
1942년 중국 상해에서 상영되었던 영화 '薔薇處處開'(장미꽃은 곳곳에서 피건만)의 삽입곡이었던 '(夢中人)'이다.
영화의 내용은 약혼녀가 있는 남자를 좋아하는 여자가 결국 사랑을 이루지 못하고 병을 앓다가 죽는다는 이야기로,
영화에서는 주인공 공추하(龔秋霞)가 이 노래를 불렀다.
이 노래는 중국에서 최소 10개 이상의 버전이 있는걸로 알려지는데,
그 중에 1980년대 후반 대만의 국민가수 차이친(蔡琴)이 부른 버전이 가장 유명하다.
'🤍 音 樂 > ♤ 中國歌謠 .' 카테고리의 다른 글
'秋风秋雨秋夜情(가을바람 가을비 가을밤의 정)' (0) | 2024.10.21 |
---|---|
'雨中之花'(빗속에 핀꽃) / 凤飞飞(Fèng Fēifēi) (0) | 2023.06.30 |
'月亮代表我的心' (달이 내 마음을 대신하고 있어요) (0) | 2022.03.14 |
'甛蜜蜜' (0) | 2022.03.14 |
'夜來香(yèláixiāng)' (0) | 2022.02.14 |